Совет Предков (цитата): «Кто любит веселье, обеднеет; а кто любит вино и тук, не разбогатеет. Сокровище вожделенное и елей — в доме мудрого; а глупый человек расточает их». (Притчи 21:17, 20)
Перевод ШЕМШЕМ на современный язык: Это притча об отложенном удовольствии. В современном мире «любовь к веселью и туку» — это жизнь в кредит, импульсивные покупки и трата всей прибыли на «красивую жизнь» сразу. Мудрость же заключается в способности накапливать: у мудрого всегда есть резерв («елей в доме»), потому что он умеет управлять своими желаниями. Глупый тратит всё, что заработал, пытаясь казаться успешным сегодня, и в итоге остается ни с чем завтра. Богатство — это не то, сколько ты тратишь, а то, сколько ты сохраняешь.
Ситуация: Ты получил крупную прибыль. У тебя есть огромный соблазн купить статусную вещь, о которой ты давно мечтал, или отправиться в роскошное путешествие, хотя твой «резервный фонд» еще не сформирован. Как ты поступишь: выберешь «веселье» и моментальное удовольствие, или сохранишь «сокровище» в доме, создавая базу для реального богатства?
Узнай мнение ШЕМШЕМ в комментариях 👇 |